查电话号码
登录 注册

دول الاتحاد الأفريقي造句

造句与例句手机版
  • وأيد مؤتمر قمة رؤساء دول الاتحاد الأفريقي لعام 2012 هذه المبادرة.
    2012年的非洲联盟国家首脑会议认可了这项倡议。
  • مقرر رؤساء دول الاتحاد الأفريقي بشأن إحياء ذكرى إلغاء الرِقْ،
    忆及非洲联盟国家元首就纪念废除奴隶制问题做出的决定,
  • وذكر أن رؤساء دول الاتحاد الأفريقي قد أيدوا تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    非洲联盟政府首脑支持全球化所涉社会问题世界委员会的报告。
  • وموافقة دول الاتحاد الأفريقي عليها تؤكد على قيادتها الأفريقية وتملكها لعملية التنمية.
    非洲联盟各个国家赞同这一政策突出显示了非洲对这一发展进程的领导能力和所有权。
  • والالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي في مابوتو جزء من هذه العملية.
    马普托非洲联盟国家元首第二次首脑会议作出的承诺,是这项工作的一部分。
  • وفي عام 2006، اعتمد رؤساء دول الاتحاد الأفريقي إطار السياسة القارية لتعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    2006年,非洲联盟国家元首认可了促进性和生殖健康及权利大陆政策框架。
  • 50- لقد اعتمد الممثل أيضاً على الأعمال الأساسية التي قام بها سلفه، السيد فرانسيس دانغ، الذي كان قد أجرى اتصالات على مستوى عال مع دول الاتحاد الأفريقي في 2001.
    代表还寻求在其前任,建立的工作基础上进一步发展。
  • وعقد رؤساء دول الاتحاد الأفريقي مناقشة خاصة بشأن بقاء الأطفال واعتمدوا إعلان سرت بشأن الأطفال.
    非洲联盟各国家元首就儿童生存问题举行了一次特别辩论,并通过了《儿童生存问题苏尔特宣言》。
  • وفي السياق نفسه، ستستضيف بوركينا فاسو في عام 2004 مؤتمر قمة لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي يعنى بالعمالة ومكافحة الفقر.
    同样,布基纳法索还将于2004年主办一次非洲联盟国家元首首脑会议,讨论就业和对付贫穷的问题。
  • وأعرب المجلس أيضاً عن دعمه الشديد للجهود التي يبذلها أصحاب المصلحة الإقليميين، ولا سيما دول الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    安理会还表示大力支持区域利益攸关方、特别是非洲联盟和中部非洲国家经济共同体做出的各项努力。
  • وشكلت إدارة عمليات حفظ السلام فريق دعم السلام في دول الاتحاد الأفريقي لكفالة تزويد الاتحاد الأفريقي بمساعدة فعالة ومتواصلة في مجال حفظ السلام.
    维持和平行动部(维和部)设立了非洲联盟和平支助小组以确保在维和领域向非洲联盟提供高效和可持续的援助。
  • وفي إطار المبادرات الجديدة لتنمية أفريقيا، اتفق رؤساء دول الاتحاد الأفريقي أثناء مؤتمر القمة الخاص الذي عقد مؤخراً في أوغادوغو، على جعل العمالة في مركز السياسات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    在非洲新发展倡议的框架内,非洲联盟各国元首在最近于瓦加杜古召开的特别首脑会议上同意把就业置于他们政治、经济和社会政策的中心。
  • وقدمت المجموعة الفرعية المعنية بهيكل السلام والأمن في دول الاتحاد الأفريقي الدعم إلى شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد وإلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في مجالات التدريب والجيش والشرطة واللوجستيات والشؤون المالية والاتصالات.
    关于非洲联盟和平与安全架构的分组为非洲联盟委员会及其和平支助行动司提供了培训、军事、警察、物流、金融和通信领域的支助。
  • ويحق الثناء على دول الاتحاد الأفريقي التي صدقت بالفعل على اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم؛ ونشجع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي التي لم توقع أو تصدق على هذا الصك حتى الآن أن تفعل.
    已批准《非洲联盟保护和援助非洲境内流离失所者公约》的国家应得到赞扬。 鼓励尚未这样做的非洲联盟成员国签署和批准这项文书。
  • 32- زيادة الاعتمادات المخصصة في الميزانية لقطاع الصحة بشكل تدريجي بغية تحقيق الهدف الذي رسمه رؤساء دول الاتحاد الأفريقي في الاستراتيجية الأفريقية للصحة للفترة 2007-2015 والمتمثل في تخصيص نسبة 15 في المائة من الميزانية للقطاع الصحي (لكسمبرغ)؛
    逐步增加卫生预算拨款以便达到非洲联盟国家元首和政府首脑在《2007-2015年非洲卫生战略》所订的15%的目标比例。 (卢森堡);
  • وواصل الأمين العام مناقشاته مع السلطات الليبية وقادة العالم ورؤساء دول الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحلف شمال الأطلسي بشأن الحالة في ليبيا.
    秘书长继续同利比亚当局、世界有关各国领导人以及非洲联盟(非盟)、欧洲联盟(欧盟)、阿拉伯国家联盟、伊斯兰会议组织和北约等组织的领导人讨论利比亚局势。
  • وأثيرت أيضا مسألة تعديل النظام الأساسي للمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب()، التي تتخذ مقراً لها في أروشا، تنزانيا، وهي محكمة تبت في امتثال دول الاتحاد الأفريقي للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    对于设在坦桑尼亚阿鲁沙的非洲人权和人民权利法院的规约, 也提出能否修订的问题。 这是负责就非洲联盟各国是否遵守非洲人权和人民权利宪章作出断决的法院。
  • ولتجاوز قيود التمويل، التقى رؤساء دول الاتحاد الأفريقي في أبوجا، بنيجيريا، عام 2002 وتعهدوا بزيادة استثمار الحكومات في الصحة، بالسعي إلى بلوغ نسبة 15 في المائة من مجموع الميزانية الحكومية.
    为克服资金短缺的问题,非洲联盟的国家首脑于2002年在尼日利亚阿布贾举行会议,承诺增加政府对卫生的投资,以期实现卫生投资占政府总预算的15%这个目标。
  • وموئل الأمم المتحدة جزء من اللجنة التوجيهية للمبادرة وتولَّى قيادة العنصر المتعلّق بتطوير القدرات في إدارة الأراضي، بهدف دعم الدول الأعضاء في تنفيذ إعلان القضايا والتحدّيات المتصلة بالأراضي في أفريقيا الذي اعتمده رؤساء دول الاتحاد الأفريقي في عام 2009.
    人居署是该倡议指导委员会的成员之一,一直牵头开展土地治理能力发展部分的工作,旨在支持成员国执行2009年由非洲联盟国家元首通过的《关于非洲土地问题和挑战的宣言》。
  • وأشار إلى الترحيب بالقرار الصادر مؤخراً عن مؤتمر قمة دول الاتحاد الأفريقي بتأييد اعتماد قرار للجمعية العامة أثناء دورتها السادسة والستين يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأُنثى، وكذلك الترحيب بالجهود التي تبذلها الدول والأمم المتحدة للمضيّ قُدماً في تنفيذ سياسات للقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك العاملات المهاجرات.
    非洲联盟首脑会议最近决定支持在联合第六十六届会议期间通过关于禁止切割女性生殖器的大会决议,他对此表示欢迎,各国政府和联合国为消除暴力侵害妇女(包括移徙工人)行为而加强政策执行力度的努力也受到欢迎。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دول الاتحاد الأفريقي造句,用دول الاتحاد الأفريقي造句,用دول الاتحاد الأفريقي造句和دول الاتحاد الأفريقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。